Похититель невест - Страница 35


К оглавлению

35

– Неужели ты на самом деле думаешь, что я выйду за тебя замуж?

Вэксборг обогнал пару автомобилей.

– Я знаю, что ты сейчас в подавленном настроении, дорогая. Еще бы. Ведь тебе пришлось несколько дней терпеть общество этого грубого животного.

Грубого животного?

Внезапно она вспомнила, как встретилась взглядом с Ксерксом, когда они проезжали мимо. Затем Ларс сильнее надавил на педаль, и он остался позади. Но его печальный, полный муки взгляд навсегда останется в ее памяти.

Ксеркс для нее потерян. Навсегда.

– Но мы должны забыть все эти неприятные вещи и продолжать жить дальше, – решительно закончил он.

Сделав глубокий вдох, Роуз произнесла ледяным тоном:

– Самым неприятным для меня было то, что ты устроил фальшивую свадьбу, чтобы затащить меня в постель, пока ждал смерти своей жены, чтобы завладеть ее состоянием.

На несколько секунд в салоне «феррари» установилась тишина.

– Я старался только ради тебя. Деньги Летиции были мне нужны для того, чтобы сделать тебя счастливой, – непринужденно сказал Ларс. – Дорогая, нам нужно двигаться дальше. – Он ослепительно улыбнулся. – Давай поженимся сегодня вечером. Я хочу поскорее начать компенсировать тебе все неудобства, которые ты испытала по моей вине.

Его слова заставили ее вспомнить о малине в шампанском, о ванне с ароматной пеной, о темных глазах, полных нежности и страсти.

– Что это? – спросила она, когда Ксеркс угостил ее шампанским с малиной.

– Небольшая компенсация, – ответил он.

С трудом держа себя в руках, Роуз посмотрела на светловолосого барона, сидящего рядом с ней. Очевидно, этот самоуверенный негодяй думает, что сможет вернуть ее практически без усилий. Как она могла быть такой слепой и думать, что любит этого человека?

– Я не выйду за тебя замуж, – спокойно произнесла она. – Ни сегодня вечером, ни когда-либо еще.

– Но я сделал все это из любви к тебе, – сказал он в свою защиту. – Я развелся с Летицией, отказался от ее денег. У меня осталась только эта машина и замок, на содержание которого нужно целое состояние. Ради тебя я отказался от всего!

Ее глаза сузились.

– И ты думаешь, что это обязывает меня стать твоей женой? То, что ты через столько месяцев наконец позволил Ксерксу отвезти бедняжку в больницу?

Ларс взял ее за руку.

– Понимаю, сейчас ты злишься на меня, – сказал он. – Но после нашей свадьбы…

– Что мне нужно сделать, чтобы ты меня услышал? – крикнула она. – Я не выйду за тебя замуж. Никогда! Высади меня у обочины. Я доберусь до дома на такси!

Лицо Ларса помрачнело. Он резко отдернул руку, но вместо того, чтобы свернуть на обочину и остановить машину, развернулся и поехал в обратном направлении.

– Ты правда думаешь, что я тебя отпущу? – холодно спросил он. – Я отказался от состояния Летиции. Ты обязана отдать мне свое.

– Мое состояние? – рассмеялась Роуз. – Ты имеешь в виду пятьдесят долларов на моем банковском счете? Можешь их забрать.

– Я имею в виду те деньги, что тебе дал Новрос, – ответил Ларс. – Миллионы долларов и старую фабрику в придачу. – Он переключил передачу, и машина поехала быстрее. – Если снести здание, землю можно выгодно использовать. Например, устроить там зону отдыха для туристов.

– О чем ты говоришь?

– Забавно, правда? Новрос звонил мне вчера вечером. Он всегда говорил, что не даст мне ни пенни. Но на этот раз он предложил дать денег тебе. «То, что произойдет дальше, зависит от Роуз», – заявил он. – Ларс посмотрел на нее краем глаза. – Неужели Новрос ничего тебе не сказал? Он только что сделал тебя очень богатой женщиной.

Тут Роуз вспомнила о конверте, который все еще сжимала в руке, и начала вскрывать его дрожащими пальцами.

Неожиданно Ларс выхватил его у нее из рук и вышвырнул в окно.

– Зачем ты это сделал? – возмутилась она.

– Тебе это не нужно.

– Что?

– Забудь его, Роуз.

– Останови машину!

– Новрос ублюдок. Никто. Он промыл тебе мозги, настроил тебя против меня, – возмущенно бросил Ларс. – То же самое он проделал со своей сестрой.

У Роуз вытянулось лицо.

– Летиция его сестра?

Ларс пожал плечами:

– Кажется, по отцу. Он молчал об этом, поскольку дал ей слово. Ее мать была слабой, болезненной женщиной. После смерти своего отца Летиция боялась, что та не переживет еще одно потрясение. Новость о внебрачном сыне мужа убила бы ее. – Вэксборг холодно улыбнулся. – Моя жена была права. Вот только потрясением, убившим ее мать, стала авария, в которую попала Летиция, благодаря чему моя жена унаследовала огромное состояние.

Роуз ошеломленно уставилась на него:

– Ты чудовище!

– Это все, что ты можешь сказать мужчине, которого любишь?

– Я не люблю тебя!

– Ты полюбишь меня, дорогая, – заявил он, по-прежнему улыбаясь. Затем протянул руку, чтобы погладить ее по щеке: – Я обещаю тебе это.

Когда она резко отстранилась, Ларс возмущенно посмотрел на нее:

– Думаешь, что слишком хороша для меня, не так ли? Меня сводит с ума одна лишь мысль о том, что ты позволяла ему до тебя дотрагиваться.

Ничего не сказав, Роуз отвернулась. Выругавшись себе под нос, Ларс еще сильнее надавил на педаль, и машина помчалась по шоссе с оглушительной скоростью. От страха Роуз вцепилась в края сиденья.

– Ты была такой кроткой, послушной девочкой, – сказал Ларс. – Ничего, я снова сделаю тебя такой.

Неожиданно он свернул на проселочную дорогу, ведущую через лес в сторону гор. Автомобиль подпрыгивал, когда колеса попадали в рытвины. На скользких участках его заносило, но Ларс не сбавлял скорость. Дождь усилился, и Роуз охватила паника.

35